Авторский курс Ирины Никулиной взрывной дизайн, дизайн рекламы
Авторский курс Ирины Никулиной взрывной дизайн, дизайн рекламы
 Авторские курсы дизайна и графики
+7(918) 006 66 27
+7(961) 503 93 52
 
Статья "Термины дизайна"
 
   

термины дизайна и верстки

 

Термины дизайна и верстки

СОДЕРЖАНИЕ:

1. Термины, используемые специалистами верстки и дизайна
2. Основные понятия
3. Специальные термины

 
   

Термины, используемые специалистами верстки и дизайна

термины дизайна и верстки
 

Чем больше вы будете погружаться в мир верстки и дизайна, тем больше новых слов и терминов войдет в ваш лексикон.

Человеку, далекому от мира полиграфии, разговор двух дизайнеров или допечатников кажется совершенно непонятным, звучащим вроде бы и по-русски, а вроде бы и нет.

Так сложилось, что многие знакомые нам вещи называются у полиграфистов другими словами: страница журнала – полоса, размер шрифта – кегль, размер листа – формат и т.д. Поэтому, прежде чем приступить к дизайну или верстке полиграфической продукции, необходимо познакомиться со специальными терминами верстки и дизайна и терминами, используемыми в полиграфическом процессе.

   

 

   

Основные понятия

понятия дизайна и верстки  
  1. Полиграфия – отрасль техники, а также совокупность технических средств и приемов, которые используют для получения большого количества одинаковых копий оригинала, предварительно прошедшего редакцию и допечатную подготовку.
  2. Верстка – монтаж текста и иллюстраций на листе, процесс расположения заданного материала в заданном объеме полосы.
  3. Сверстать статью – значит расположить название статьи, ее лит, графические материалы и все текстовые блоки в пределах выделенного места на полосе.
  4. Макет (от фр. maquette – масштабная модель) – модель будущего полиграфической продукции  в электронном виде. Оригинал-макет – оригинал, полностью совпадающий с будущим печатным изданием.
  5. Полоса – запечатанная площадь страницы издания, на которой размещают текст и (или) иллюстрации, т.е. страница издания.
  6. Спуск полос – процесс размещения полос издания на монтажном листе и печатной форме, который обеспечивает после фальцевания оттисков нужный порядок чередования страниц в тетрадях.
  7. Графический материал – рисунки, фотографии, схемы, диаграммы и таблицы, иллюстрирующие текст статьи, книги или буклета.
  8. Издание – 1) документ, предназначенный для распро-странения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно-издательскую обработку, полученный печатанием или тиснением, полиграфически самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения. (ГОСТ 7.60-90. Издания. Основные виды. Термины и определения); 2) процесс выпуска книги, газеты, журнала и прочих произведений печати.
  9. Газета – периодическое газетное издание, выходящее через краткие промежутки времени, содержащее официальные материалы, оперативную информацию и статьи по актуальным общественно-политическим, научным, производственным и другим вопросам, а также литературные произведения и рекламу.
  10. Журнал – периодическое сброшюрованное печатное издание, которое имеет постоянную рубрикацию и содержит статьи, иллюстративный и другой материал.
  11. Брошюра – непериодическое издание объемом от 5 до 48 страниц, как правило, в мягкой обложке, в виде сфальцованных и скрепленных листов печатного материала.
  12. Буклет – печатное издание рекламного или информа-ционного характера, напечатанное на одном листе, склады-вающемся тетрадкой или ширмочкой.
  13. Шрифт – графическая форма знаков определенной системы письма; комплект литер, предназначенный для воспроизведения какой-либо информации посредством цифр и знаков. Шрифты различают по характеру рисунка, наклону, насыщенности, размеру и т.д.
  14. Шрифт, начертание – вариант рисунка наборного шрифта одной гарнитуры. Начертания шрифта классифицируются по плотности, по насыщенности, по наклону.
  15. Шрифта, гарнитура – комплект шрифтов разных начертаний, различных по насыщенности, размеру кегля и плотности, которые объединены общностью рисунка гарнитуры и имеют собственные названия.
   
   

Специальные термины

термины дизайна и верстки

 
  1. Абрис – контур границ отдельных красок или оттенков в цветном изображении.
  2. Антиква – типографский латинский шрифт с округленными контурами.
  3. Баннер (от англ. banner – знамя, флаг) – 1) прямоугольник или треугольник с рекламным текстом или картинкой, выполненными на ткани, пластике, используется для транспаранта – перетяжки; 2) изображение или текстовый блок на веб-сайте, которые являются гиперссылкой на сайт рекламодателя.
  4. Брэнд (от англ. brand – марка, качество) – торговая марка или товар, имеющий широкую известность.
  5. Биг – прямолинейное углубление на картоне или обложечной бумаге.
  6. Вкладка в тетрадь – присоединение дробной части печатного листа к тетради вставкой в ее середину.
  7. Вкладыш – отдельно напечатанное и сброшюрованное небольшое приложение к изданию, вложенное в него.
  8. Вклейка – отдельный оттиск иллюстративного материала или текста, вклеиваемый между определенными страницами издания.
  9. Воблер – подвешенный на тонкой ножке рекламный указатель, который предназначен для выделения товара в местах продаж.
  10. Диапозитив – позитивное черно-белое или цветное изображение, созданное на прозрачной основе.
  11. Издания объем – число печатных, учетно-издательских или авторских листов, содержащихся в издании.
  12. Интерлиньяж – междустрочный интервал в тексте.
термины дизайга и верстки
 

13. Календарная сетка – числовая таблица, содержащая дни недели в году и месяце.
14. Календарь – печатное издание с календарной сеткой.
15. Кант – напуск края крышки или обложки переплетённой книги, выступающие за обрез книжного блока.
16.Кегль – размер шрифта, измеряется в пунктах.
17. Клише – печатная форма высокой печати, изготовленная фотомеханическим способом или гравированием.
18. Колонтитул – элемент издания, содержащий справочные данные об издании.
19. Колонцифра – цифра, обозначающая порядковый номер страницы печатного издания.
20. Контртитул – дополнительный титул на левой стороне разворота книги; обычно помещается в многотомных изданиях и содержит сведения, относящихся ко всему изданию.
21. Лит – текст, который предваряет статью.
22. Матрица – в печати углубленная форма для отливки наборных литер, применяется для изготовления набора в наборных машинах; матрица представляет собой картонную, винипластовую или свинцовую пластину с углубленным оттиском, нанесенным печатной формой.
24. Набор текста – создание из текста отдельных текстовых форм при обработке на компьютере, посредством фотонабора, а также металлического машинного или ручного набора.
25. Накат краски – процесс нанесения краски специальными накатными валиками на печатную форму.
Натиск – 1) усилие, которое оказывают на запечатываемый материал в процессе печати для его прижима к печатной форме высокой печати; 2) дефект оттиска при слишком сильном давлении при высокой печати.
26.Начертание шрифта – варианты написания шрифта одной гарнитуры по плотности, насыщенности, наклону.
27. Негатив – изображение, обратное по тонопередаче.

 
термины дизайна и верстки   28. Обложка – бумажное верхнее покрытие издания с текстом или изображением, которое предохраняет страницы издания от механических разрушений и загрязнения, является неотъемлемым элементом внешнего оформления изделий.
29. Оригинал – текстовой и иллюстрационный материал, прошедший редакционно-издательскую предварительную обработку и предназначенный для воспроизведения в полиграфии. Авторский оригинал представляет собой текстовый и иллюстрационный материал, который подготовлен автором к  сдаче в издательство для дальнейшей подготовки его к изданию.
30. Оттиск – изображение на запечатываемом материале, которое получено посредством полиграфии.
31. Оттиски пробные – полиграфические оттиски, взятые с иллюстрационных печатных форм, которые изготовлены на пробопечатных станках и предназначены для контроля результатов цветоделения, а также градационной передачи изображения и других параметров технологического процесса печати.
32.Печатная форма – поверхность предмета, который изготовлен из металла или пластмассы, бумаги или дерева, а также литографского камня и др. Печатная форма служит для образования и дальнейшего сохранения изображения в виде отдельных участков, которые воспринимают печатную краску. Печатающие элементы формы воспринимают краску и передают ее на запечатываемый материал.
33. Плакат – красочное рекламное листовое издание большого формата.
34. Плашка – сплошное покрытие печатной краской поверхности запечатываемого материала.
35. Плоттер (режущий) – устройство для резки самоклеющихся пленок, широко использующихся в производстве рекламы.
36. Постер – разновидность красочного плаката большого размера, напечатанного на высококачественной бумаге.
37. Проспект – многостраничное сброшюрованное издание, имеющее иллюстрации.
38. Пункт – основная единица типографской системы мер. 1 пункт равняется 0,3759 мм (например, размер шрифта – 12 пунктов).
39. Репринт – повторный тираж.
40. Репродукция – оттиск, который выполнен полиграфическими средствами и отражает изобразительный оригинал.
41. Ретушь электронная – коррекция растрового изображения, проводимая посредством графических редакторов.
термины дизайна и верстки   42. Слайд – цветной диапозитив малого формата.
43. Суперобложка – бумажная дополнительная обертка поверх переплета или обложки, закрепленная на нем только загнутыми краями.
44. Тетрадь – сложенный в результате фальцовки в несколько раз запечатанный или еще чистый лист бумаги.
45. Тираж – суммарное количество экземпляров печатного издания одного названия.
46. Типометрия – типографская система мер для шрифтов и наборных материалов.
47. Триада печатных красок – комплект цветных печатных красок из трех цветов (пурпурная или маджента,  голубая или циан, желтая), предназначенных для печати цветных изображений.
48. Флаер – вид рекламной продукции, небольшая рекламная листовка, дающая право на скидку.
49. Форзац – лист бумаги, который сфальцован в один сгиб и соединяет книжный блок непосредственно с переплетной крышкой.
50. Формат– размер листа полиграфического материала, размер книги, размер иллюстрации, полосы текста и других элементов печатного издания (например, А4).
51. Фотоформа – иллюстрационный или текстовой диапозитив или негатив обязательно на прозрачной основе, который подготовлен для дальнейшего копирования на формный материал в процессе изготовления печатной формы.
52. Фронтиспис – иллюстрация в книге, которая располагается на левой стороне разворота титульного листа; представляет собой портрет автора или рисунок главной идеи издания.
53. Цветопроба – получение контрольного цветного изображения на материальном носителе или на цветном экране устройства. Различают аналоговую, или растровую, цифровую, или полутоновую, и экранную цветопробы.
54. Цветопроба аналоговая – цветопроба, изготовленная непосредственно с цветоделенных растрированных фотоформ, которые предназначены к печати. Это эталонный оттиск при дальнейшем печати и приемке тиража.
55. Цветопроба экранная – получение пробного изображения непосредственно на экране монитора издательской системы для визуальной оценки цветовых характеристик цветного изображения после его ввода, обработки или коррекции цвета.

 

ЖДЕМ ВАС НА НАШИХ КУРСАХ ДИЗАЙНА РЕКЛАМЫ!

Начните зарабатывать прямо сейчас! Заказы ждут вас!

Ирина Никулина,

руководитель РА «МойКраснодар», автор учебника по дизайну и верстке, дизайнер полиграфии, разработчик сайтов с 2008 года, эксперт по Фотошоп, преподаватель Кубанского университета.

Читать все статьи >>

 

© 2020 ВебАкадемия.рф

Авторские курсы по дизайну и графике (ИП Никулина И.А.)

Все права защищены.
Копирование материалов с сайта запрещено.

Яндекс.Метрика
Top.Mail.Ru

Удалёнка Биржи фриланса Как дизайнеру продвигать свои услуги Логотип Правила создания логотипа Модели цвета База работ Цветоделение Профессия дизайнер-верстальщик Авторские права дизайнеров Цвет и форма в дизайне Композиция в рекламе Визитка Термины дизайна Набросок дизайна Photoshop Форматы Буклет Фирменный стиль Конверт Десять заповедей дизайнера CorelDRAW Подготовка к печати Текст Требования к иллюстрациям ШрифтыОбрезной формат Помесячный план Фотошоп за месяц

WhatsApp:

+7 (918) 006-66-27

Telegram: @imagika

E-mail: imagika@mail.ru

Tелефоны:

+7 (918) 006-66-27

+7 (961) 503-93-52